退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
何持方;
意大利; 五十年代; 自由; 各民族; 革命民主主义; 奥地利人; 亚美尼亚; 呼吸; 痛苦; 生命;
机译:两首诗
机译:奇迹:两首诗
机译:岳林修斯诗两首
机译:用于评估卑诗省坎贝尔河上斯特拉斯科纳,拉多尔瀑布和约翰·哈特水坝的水文危险性的水文危险曲线的开发
机译:李波的中国诗由二十世纪四位英国作曲家创作:邦托克,术士,布利斯和兰伯特(格兰维尔·班托克爵士,彼得·沃洛克爵士,亚瑟·布利斯爵士,康斯坦特·兰伯特)。
机译:安东尼奥·恩里克斯·戈麦斯的两首诗:罗曼史·迪文·马蒂尔,犹大·贝利维尔和桑森·纳扎雷诺。
机译:伯班克,格伦代尔和帕萨迪纳以负荷为中心的发电:为城市和加州带来潜在的利益
机译:福尔班·卡门那潘萨罗尔和我·纳尔丁格·斯塔尔贝克克拉德纳德·福尔·我
机译:制备纳曲酮的方法,该方法包括在N-乙基-2-吡咯烷酮的存在下,与环丙吡咯烷基诺罗莫氟醚卤化物反应;制备包含nAltrexona的纳尔马芬诺的制造方法以及通过维蒂希反应从纳尔马芬诺中除纳尔马芬诺外的方法;纳曲酮;和纳尔马芬诺。
机译:哈班纳尔哈
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。