退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
杨柳;
沈阳师范大学外国语学院;
文化翻译观; 民俗翻译; 呼兰河传;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:四川歌剧的翻译从中国文化传播的角度看 - 以中文名称和文化装载的单词为例
机译:从无家可归者的角度看城市交通的作用:以多伦多市为例。
机译:从tRNA的角度看密码子使用偏倚:冗余专业化和有效的翻译优化解码
机译:从功能对等的角度看中国古典文学作品的翻译-以兰花亭诗序的四种英译本为例
机译:未来时态:从巴基斯坦的角度看阿富汗最佳和最坏情况的教训。
机译:民俗的西洋镜,协调运动。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:改进的磨碎器,可用于民俗用途(由Google翻译提供的机器翻译,不具有法律约束力)
机译:一瓶用民俗的气味装饰的酒(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。