首页> 中文期刊> 《求索》 >论文学翻译的本质

论文学翻译的本质

         

摘要

文学翻译与一般翻译不同,有着自己独特的特点,但是一般翻译理论研究往往把二者混在一起笼统地谈论.由于文学本身的特征,文学翻译具有强烈的审美性.这里的审美性,并不完全等同于严复翻译理论中的“雅”.文学翻译的审美性,既包含翻译文学的语言之美,也包含语言背后的蕴涵之美,更包含文学翻译过程中的审美体验性特征.文学翻译不仅仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的交流,因此文学翻译还必须结合具体文化语境,才能使得文学翻译最终成为翻译文学.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号