首页> 中文期刊> 《求索》 >从“滥用的忠实”看翻译的实用性——文学诠释学视角

从“滥用的忠实”看翻译的实用性——文学诠释学视角

         

摘要

“文化转向”后的国际译学研究,同“实用主义”文学批评密切相关.将实用主义文学批评应用于翻译研究,便有了关于翻译的不同思考,如文本意义如何产生,翻译阐释有何灵活性,它同文本语言的阐释框架有何关系,翻译的“使用”有何制约条件,翻译的实用性是否意味着理解的“无限衍义”等等,不一雨足.毋庸置疑,实用主义翻译研究对于翻译的学科建设有其意义.然而,实用主义翻译也有明显的缺陷,因为它放弃了对于文本规则与结构的诉求.因此,对于实用主义翻译观念,应该加以辩证认识,不可走向偏执.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号