首页> 中文期刊> 《山东外语教学》 >论赛珍珠英译《水浒传》的译者主体选择

论赛珍珠英译《水浒传》的译者主体选择

         

摘要

受其文化和合主义价值观的影响,赛珍珠一生致力于向西方推介和传播中国文化,其英译《水浒传》无疑是其中的一个重要组成部分。比对阅读发现:赛译在文本选择、翻译策略运用和译作书名的标识方面均煞费苦心,应引起重视。鉴于此,本文通过剖析赛珍珠在选择翻译文本、翻译策略及译作书名时所体现出来的译者主体性,旨在对赛译《水浒传》的译者主体选择进行解读。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号