退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
钱谷融;
无;
机译:读日本海开诗:尤萨·布森联诗的复音研究。
机译:捍卫加拿大的“生物文学”:卑诗省文学诺贝尔奖和环境生物学的卑诗省文学联系
机译:医海拾贝——《妇人大全良方》读后
机译:文学鉴赏的分解:文学计算的提案
机译:诗如精神战歌,诗如祈祷:读艾略特的《四重奏》。
机译:让我们读一首诗!哪种诗歌可以提高创造力?
机译:我(他)在《无尽的死亡》中11在我们国家,阿方索·雷耶斯(Alfonso Reyes),阿里·楚马塞罗(AlíChumacero),埃沃迪·埃斯卡兰特(Evodio Escalante)和戴维·赫尔塔(David Huerta)等人处理了这段文字; Guillermo Sheridan和Tarcisio Herrera等文学学者;还有像文森特·奎拉特(Vicente Quirarte)这样的文学作家和学者。像海梅·拉巴斯蒂达(Jaime Labastida)和温贝托·冈萨雷斯·加尔万(HumbertoGonzálezGalván)这样的哲学家,以及像埃德米拉·拉米雷斯(EdelmiraRamírez)和玛格丽塔·帕拉西奥斯(Margarita Palacios)这样的语言学家和语言学家,也都将他视为他的作品。每个人都最看重它。这首诗在此之外鲜为人知。但是在其他国家对此发表过评论的人,例如美国的翻译家Mordecai Rubin和比利时的Fernand Verhesen,也都以类似的方式对此发表了评论。 Gorostiza:实质和形式
机译:古英英文学中的言行,战斗决策
机译:公共图书馆系统,用于在部分儿童文学作品的两个远程位置提供同读
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。