首页> 中文期刊> 《东南传播》 >《乌合之众》在我国的译介与传播研究

《乌合之众》在我国的译介与传播研究

         

摘要

不久前随着疫情的突如其来,"乌合之众"一词频现报端,而其出处《乌合之众》一书不但常居各大畅销书排行榜前列,且有着逾百种中译本.通过收集《乌合之众》的所有中译本及译者、出版社的相关资料,勾勒《乌合之众》在我国的译介与传播历程.借助行动者网络理论的核心概念对之加以阐释,发现在译者、书商、自媒体等行动者的参与下,《乌合之众》的早期译本较为严谨忠实,后期译本多为粗制滥造.而当下此书则跳脱出了文字的局限,以漫画、有声读物、短视频等形式继续传播.通过梳理《乌合之众》的译介与传播轨迹也可为"中国文学"走出去提供反向启示.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号