退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
赵月美;
云南民族学院中文系,云南,昆明,650031;
口头语言; 书面语言; 比较;
机译:任务复杂度对第二语言作者认知过程和写作质量的影响:以写作专长,第一语言和词汇检索为例
机译:该系列讲座“AI学生语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言新发展”的规划
机译:基于文本的文学写作技巧,用于在巴厘岛理工学院对其他语言的扬声器语言教学
机译:主观性,第二/外语的语用和用法:适应和抵制的证据。研究I.模拟和抵制实用规范:学习者的主观性和外语的实用性。研究二。以讲第二语言的人的经历为中心:研究讲第二语言者对SL社区的实用规范的抵制。研究III。基于网络的日语作为外语的语用学教学课程:一种明确的提高认识的方法。
机译:用英语为国际读者写作。专业人士使用的语言可能与非专业人士使用的语言不同。
机译:简析播音主持语言表达存在的问题及其培养策略
机译:做第一语言写作和第二语言阅读等于第二语言阅读理解。评估困境
机译:与报纸文章中的标题有关的外国语言或本地语言标题写作结构,使用户能够通过利用报纸来学习本地语言或外国语言
机译:通过对外国语言单词顺序的口语,写作和韩语翻译来学习外国语言和教育方法,以通过外国语言单词顺序实施翻译
机译:在报纸上直接撰写外国语言句或将本国语言句一起阅读的直接阅读和直接理解写作结构
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。