首页> 中文期刊> 《东京文学》 >译者对意识形态影响的抵制

译者对意识形态影响的抵制

         

摘要

意识形态对翻译的影响由来已久,但是人们对这一影响的研究颇有绝对化和泛化的趋势.面对意识形态的影响,译者并不是也不是无动于衷的,译者主体性的发挥对翻译起着至关重要的作用.译者才是翻译活动的真正主体,出于诗学观和对原作的忠实两方面,会对意识形态的影响进行一定的抵制.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号