退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
韩雯婧;
吕梁学院;
呼啸山庄; 杨苡; 名著翻译;
机译:“了不起的盖茨比”两种中译本句子翻译的比较研究。
机译:杨BI的翻译风格分析-以她的《名利场》中文版为例
机译:日本《处罚与应对海盗行为法》(中译本)
机译:杨萌的独特词语研究与杨的翻译相比,Hong Lou Meng的翻译
机译:约翰内斯·维特·德·黑塞(Johannes Witte De Hese)撰写的《中译本》,中部荷兰文字,英语翻译和注释的重要版本,同时介绍了欧洲东部旅行账户(1240-1400)
机译:福布斯博士的第二版 Laennec听诊的新译本
机译:翻译的性别视角 - 以“紫色”三个中译本为例
机译:高山气象:a. Wagner,E。Ekhart和F. Defant的经典贡献翻译
机译:计算机应用程序语言翻译本地化的技术
机译:计算机应用中的语言翻译本地化技术
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。