首页> 美国卫生研究院文献>other >From Lexical Tone to Lexical Stress: A Cross-Language Mediation Model for Cantonese Children Learning English as a Second Language
【2h】

From Lexical Tone to Lexical Stress: A Cross-Language Mediation Model for Cantonese Children Learning English as a Second Language

机译:从词汇语气到词汇重音:针对以英语为第二语言学习的广东儿童的跨语言中介模型

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This study investigated how Cantonese lexical tone sensitivity contributed to English lexical stress sensitivity among Cantonese children who learned English as a second language (ESL). Five-hundred-and-sixteen second-to-third grade Cantonese ESL children were tested on their Cantonese lexical tone sensitivity, English lexical stress sensitivity, general auditory sensitivity, and working memory. Structural equation modeling revealed that Cantonese lexical tone sensitivity contributed to English lexical stress sensitivity both directly, and indirectly through the mediation of general auditory sensitivity, in which the direct pathway had a larger relative contribution to English lexical stress sensitivity than the indirect pathway. These results suggest that the tone-stress association might be accounted for by joint phonological and acoustic processes that underlie lexical tone and lexical stress perception.
机译:这项研究调查了在学习英语作为第二语言(ESL)的广东儿童中,粤语词汇语调敏感性对英语词汇应激敏感性的影响。对516名二至三年级的广东ESL儿童进行了粤语词汇音调敏感度,英语词汇应力敏感度,一般听觉敏感度和工作记忆的测试。结构方程模型表明,粤语词汇语调敏感度直接或间接地通过一般听觉敏感度的中介间接影响了英语词汇重音敏感度,其中直接途径比间接途径对英语词汇重音敏感度的相对贡献更大。这些结果表明,音调-重音关联可能是由词汇音调和词汇重音感知基础的联合语音和声学过程造成的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号