...
【24h】

Fearless Mike

机译:无所畏惧的迈克

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In colonial times, men were men. They hunted animals and dueled at dawn. They went weeks without showering. They lived for days off the land and spent their nights drinking whiskey. 1 am not one of those men. I hunt down good sushi bars and pull hamstrings playing softball on Sunday mom-ings. I never go more than a few days without showering. (Note to readers: Stay away from my house on the weekends.) I drink wine out of a box. I drive a minivan. Mike Smaleren, my penny-pinching friend; however, is more of a man than me. He owns a 40-person carpentry company, works both inside and outside in bad weather, sometimes chews tobacco and drives a pickup truck. Whereas I'm afraid of what will happen if I mix red and white wine; Mike is fearless — especially when it comes to his work.
机译:在殖民时代,男人就是男人。他们狩猎动物并在黎明时决斗。他们去了几个星期没有洗澡。他们在陆地上生活了几天,并整夜喝威士忌。我不是其中之一。我在周日的妈妈聚会上寻找好的寿司吧,拉打腿筋打垒球。我从来没有去过几天不洗澡。 (读者注意:周末请远离我的房子。)我开箱喝酒。我开一辆小型货车。我的精打细算的朋友Mike Smaleren;但是,比我更像一个男人。他拥有一家有40人的木工公司,在恶劣的天气下在室内和室外工作,有时还嚼烟,还开着皮卡车。而我担心如果我将红葡萄酒和白葡萄酒混合会怎样?迈克无所畏惧,尤其是在工作方面。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号