...
首页> 外文期刊>ACM transactions on Asian language information processing >Syntax-Based Chinese-Vietnamese Tree-to-Tree Statistical Machine Translation with Bilingual Features
【24h】

Syntax-Based Chinese-Vietnamese Tree-to-Tree Statistical Machine Translation with Bilingual Features

机译:基于句法的汉语-越南树到树统计机器翻译与双语功能

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Because of the scarcity of bilingual corpora, current Chinese-Vietnamese machine translation is far from satisfactory. Considering the differences between Chinese and Vietnamese, we investigate whether linguistic differences can be used to supervise machine translation and propose a method of syntax-based Chinese-Vietnamese tree-to-tree statistical machine translation with bilingual features. Analyzing the syntax differences between Chinese and Vietnamese, we define some linguistic difference-based rules, such as attributive position, time adverbial position, and locative adverbial position, and create rewards for similar rules. These rewards are integrated into the extraction of tree-to-tree translation rules, and we optimize the pruning of the search space during the decoding phase. The experiments on Chinese-Vietnamese bilingual sentence translation show that the proposed method performs better than several compared methods. Further, the results show that syntactic difference features, with search pruning, can improve the accuracy of machine translation without degrading the efficiency.
机译:由于双语语料库的不足,当前的汉越机器翻译远不能令人满意。考虑到汉语和越南语之间的差异,我们研究了语言差异是否可以用于监督机器翻译,并提出了一种基于语法的具有双语功能的汉语-越南树到树统计机器翻译的方法。通过分析汉语和越南语之间的语法差异,我们定义了一些基于语言差异的规则,例如定语位置,时间状语位置和位置状语位置,并为类似规则创建了奖励。这些奖励已集成到树到树转换规则的提取中,并且我们在解码阶段优化了对搜索空间的修剪。汉越双语翻译实验表明,该方法比几种比较方法具有更好的效果。此外,结果表明,语法差异特征(带有搜索修剪)可以提高机器翻译的准确性,而不会降低效率。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号