...
首页> 外文期刊>Aerospace international >A flock of 'Black Swans'
【24h】

A flock of 'Black Swans'

机译:一群“黑天鹅”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Just how resilient is global aerospace and aviation to external shocks and disruption? We may be about to find out So far it has coped with 'Black Swan' events of the 1991 Gulf War, 9/11, SARS, the 2008 financial crisis and the Icelandic volcano. Each time, passenger growth dipped but then quickly recovered as the insatiable demand for air travel returned even stronger than before. Today, however, the engines that power the global aviation industry seem to have ingested several Black Swans at once leading to fears that the entire sector could stall. Aviation was already struggling with Boeing's 737 MAX crisis - which sees one half of the mega-duopoly in limbo as its single-aisle line is grounded for over 12 months. Meanwhile concerns over climate change and 'flight shaming' were gaining ground among consumers. Last month, came the news that the UK will leave EASA -something that had previously only been envisaged in 'worst-case' scenarios. In normal times, each of these 'Black Swans' would be headline news but all are now overshadowed by the biggest and most significant Swan - the global Coronavirus pandemic, which has led to grounded fleets, closed borders and passenger demand going off a cliff edge - in an unprecedented crisis in aviation's history. Flight schedules now look like something from the 1960s and the dawn of the jet age. That aviation will eventually come back is not in question but in what form? Civil aviation is the lifeblood of the world's globalised economy, the sinews of commerce and a sector that has lifted the horizons of millions of people around the world. If anything, this crisis is demonstrating that, however high-resolution a screen, or fast the bandwidth, people crave face-to-face contact.
机译:全球航空航天业如何应对外部冲击和破坏?我们可能会发现到目前为止,它已经解决了1991年海湾战争,9/11,SARS,2008年金融危机和冰岛火山等“黑天鹅”事件。每次,旅客的增长都下降,但很快就恢复了,因为对航空旅行的无限需求比以前更加强劲。然而,如今,为全球航空业提供动力的引擎似乎一次吞噬了数只黑天鹅,从而引发了对整个航空业停滞的担忧。航空业已经在与波音的737 MAX危机作斗争-波音公司的大型双寡头垄断市场陷入困境,因为其单通道航线停泊了12个月以上。与此同时,消费者对气候变化和“羞辱感”的关注正在逐渐增加。上个月,有消息传出英国将退出欧洲航空安全局-以前只有在“最坏情况”的情况下才想到这一点。通常情况下,每一个“黑天鹅”都会成为头条新闻,但现在最大的和最重要的天鹅-全球冠状病毒大流行已经掩盖了一切,这导致了机队停飞,边界封闭和乘客需求锐减-在航空史上前所未有的危机中。现在的航班时刻表看起来像1960年代和喷气机时代的来临。航空最终会回来不是问题,而是什么形式?民用航空是世界全球化经济的命脉,是商业的精髓,也是一个行业的发展,它已经抬高了全球数百万人的视野。如果有的话,这场危机表明无论屏幕分辨率高还是带宽快,人们都渴望面对面的接触。

著录项

  • 来源
    《Aerospace international》 |2020年第4期|3-3|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号