With both Airbus and Boeing now sitting on record backlogs of around seven years' work, the key battleground between Toulouse and Seattle has now shifted from airline sales teams to production specialists. Execution is critical. Who can ramp-up rates faster? Who can maintain flow? Who can deliver faster to waiting airlines? And who can recover faster from the inevitable setbacks and unexpected events? Rosie the Riveter may be gone but she would recognise the almost wartime production levels and speed at Boeing today as the company transforms its manufacturing processes.
展开▼
机译:现在,空中客车公司和波音公司都积压了大约7年的工作记录,图卢兹和西雅图之间的关键战场现在已经从航空公司销售团队转移到生产专家。执行至关重要。谁可以更快地提高费率?谁可以维持流量?谁可以更快地向等待中的航空公司提供服务?谁能从不可避免的挫折和意外事件中更快地恢复过来?罗西·罗西(Rosie the Riveter)可能已经走了,但她将意识到如今波音公司在转变制造工艺时几乎达到战时的生产水平和速度。
展开▼