【24h】

Honeywell at 100

机译:霍尼韦尔100

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This, then, is just a snapshot of some products and solutions from the diverse company that is Honeywell Aerospace. However, in all these areas, there is now a common theme. If the first century of human powered flight was about mastering the external environment, with speed, altitude and size as the performance drivers - the second century's aerospace challenges increasingly revolve on the internal environment of the 'mind' - whether it is the pilot, mechanic, factory worker or passenger - in enhancing safety, promoting efficiency or delivering comfort - or even delivering a greener planet for our children. Honeywell's 'Disney-style' blue-sky R&D flightdeck lab may be an indicator of how traditional aerospace companies will evolve in harnessing the creative power of engineers. Says Carl Esposito of the lure of aviation and aerospace to young minds: "We make things that last, that go around the globe and that makes people look up and wonder how it works."
机译:因此,这仅仅是霍尼韦尔航空航天公司的一些产品和解决方案的快照。但是,在所有这些领域中,现在有一个共同的主题。如果说第一世纪的人力飞行是要掌握外部环境,而速度,高度和大小是性能的驱动力,那么第二世纪的航空航天挑战将越来越多地转向“头脑”的内部环境,无论是飞行员,机械师。工厂工人或乘客-增强安全性,提高效率或提供舒适感-甚至为我们的孩子提供一个绿色星球。霍尼韦尔(中国)的“迪斯尼式”蓝天研发飞行甲板实验室可能标志着传统航空航天公司在利用工程师的创造力方面将如何发展。卡尔·埃斯波西托(Carl Esposito)向年轻人展示了航空和航天的诱惑:“我们制造的东西持久,遍及全球,这使人们抬头并想知道它是如何工作的。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号