...
首页> 外文期刊>Air & Cosmos >Herschel et Planck arrivent à L2
【24h】

Herschel et Planck arrivent à L2

机译:赫歇尔和普朗克到达L2

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après le lancement du 14 mai, les instruments du télescope spatial Herschel ont été mis sous tension. Le 9 juin, la température de fonctionnement des bolomè-tres a été atteinte grâce au cryostat du CEA. Le 14 juin, Herschel, alors situé à plus d'un million de kilomètres de la Terre, a pris sa première image de l'Univers. La caméra de l'instrument Pacs (PhotodetectorArray Camera & Spectrometer) a photographié la galaxie M51 (NGC 5194) dans trois bandes du spectre infrarouge lointain (bleu, vert et rouge). La galaxie, aussi connue comme galaxie Whirlpool, se trouve dans la constellation des Chiens de chasse, à 37 millions d'années-lumière de la Voie lactée. Sur l'image, on voit très clairement les nuages de poussière incandescents et le gaz entre les étoiles. Ces nuages sont des réservoirs de matière pour la formation des étoiles. Le bleu indique les régions de poussière chaude qui sont chauffées par les étoiles jeunes, tandis que la poussière froide est en rouge.
机译:5月14日发射后,赫歇尔太空望远镜的仪器被打开。 6月9日,借助CEA低温恒温器,达到了辐射热计的工作温度。 6月14日,当时距离地球一百万公里的赫歇尔(Herschel)拍摄了它的第一张宇宙影像。 Pacs仪器相机(PhotodetectorArray相机和光谱仪)在远红外光谱的三个波段(蓝色,绿色和红色)中拍摄了星系M51(NGC 5194)。这个星系又名惠而浦星系,位于距银河系3,700万光年的狩猎犬星座中。在图像上,我们可以非常清楚地看到发光的尘埃云和恒星之间的气体。这些云是形成恒星的物质的储存库。蓝色表示由年轻恒星加热的热尘区域,而冷尘为红色。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2009年第2181期|30-30|共1页
  • 作者

    Christian Lardier;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号