【24h】

Follow the Money

机译:跟随金钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The US Air Force is combat aircraft, most laypersons would say. Asked to gauge service strength, they would probably do so by simply adding up the numbers of F-15s, F-16s, B-2s, and other combat airplanes with which they are familiar. Even some informed observers might take the level of combat forces as indicative of the strength of the force—and therefore of the adequacy of the Air Force budget. The truth, of course, is that the sharp edge of the Air Force represents only a portion of its capability. The amount of money allocated to sustain these fighting forces represents a surprisingly small—and declining—share of the total Air Force budget.
机译:大多数外行会说,美国空军是战斗机。被要求衡量服务强度时,他们可能会简单地将F-15,F-16,B-2和其他他们熟悉的战斗机的数量相加。即使是一些有见识的观察员,也可能将战斗部队的水平作为力量的指标,因此也可以反映出空军预算的充足性。当然,事实是,空军的锋利边缘仅代表其能力的一部分。为维持这些战斗部队而分配的资金在空军总预算中所占份额很小,并且在下降。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号