What does 2010 have in store for the air transport industry? The hope is that it will be better than 2008 and 2009, but that is based on a belief that things can only get better. John Heimrich is Chief Economist of the Air Transport Association, which represents US airlines. He puts it like this: "It is hard to image the fundamentals getting much worse than they have been over the past two years." The International Air Transport Association (IATA) expects its member airlines to lose a collective $5.6 billion in 2010.
展开▼
机译:2010年将为航空运输业带来什么?希望它会比2008年和2009年更好,但这是基于这样的信念:事情只会变得更好。 John Heimrich是代表美国航空公司的航空运输协会的首席经济学家。他这样说:“很难想象基本面会比过去两年变得更糟。”国际航空运输协会(IATA)预计其成员航空公司在2010年将总共亏损56亿美元。
展开▼