【24h】

What's Up

机译:这是怎么回事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

August is the busiest season for international air travel in the northern hemisphere, according to the International Air Transport Association, and the newterminal at Pulkovo International Airport in St. Petersburg, Russia, which opened in February 2014, is once again ready to meet the demand-such as it is. For years Russia's passenger numbers were steadily increasing-between 2010 and 2014, the country received eight million more visitors-but recent developments, including a slump in oil prices, a declining ruble, and international sanctions, are taking their toll. Fewer Russians are traveling abroad to popular getaway spots like Turkey and Cyprus, and due to political tensions, fewer Europeans-traditionally the largest contingent of tourists in Russia-are visiting. Global airlines, including Hong Kong's Cathay Pacific and Germany's Lufthansa, have slashed the number and frequency of flights to Russia. Russian airlines are retiring old airplanes and deferring deliveries of new ones.
机译:根据国际航空运输协会的说法,8月是北半球国际航空旅行最繁忙的季节,俄罗斯圣彼得堡普尔科沃国际机场的新航站楼已于2014年2月开业,现在已经可以满足需求。 -就是这样。多年来,俄罗斯的旅客人数一直稳定增长,在2010年至2014年期间,该国接待了800万游客,但最近的事态发展,包括油价暴跌,卢布贬值和国际制裁等,都在给他们带来沉重打击。越来越少的俄罗斯人到土耳其和塞浦路斯等受欢迎的度假胜地出国旅行,并且由于政治紧张局势,欧洲人(传统上是俄罗斯最大的游客队伍)来访的人数减少了。包括香港国泰航空和德国汉莎航空在内的全球航空公司已经削减了飞往俄罗斯的航班数量和频率。俄罗斯航空公司正在淘汰旧飞机,并推迟交付新飞机。

著录项

  • 来源
    《Air and Space》 |2015年第3期|6-7|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号