...
首页> 外文期刊>Air Transport World >Weathering The Storm
【24h】

Weathering The Storm

机译:风化风暴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is a cold, wet january night at the world's busiest cargo airport, Memphis International, which serves as the central air hub of FedEx's vast global delivery network. The rain has been steady throughout the day, and the executives who manage the FedEx Express airline operation have been monitoring the air temperature closely. A dip below freezing means icy conditions at MEM that could be severely disruptive to FedEx's nightly sort, in which 140 freighter aircraft land and are unloaded and reloaded before taking off to deliver an average of 1.2 million parcels sorted here nightly, all between about 11 p.m. and 2:30 a.m. As 11 p.m. approaches on Jan. 5, FedEx officials breathe a sigh of relief. The air temperature over MEM stays at 33 deg. F, one precarious degree above freezing. Just miles north of the airport the temperature has fallen below freezing, icing roadways. But at MEM the sort goes on unimpeded. Twenty deicing trucks sit out on the tarmac as a precaution.
机译:在全球最繁忙的货运机场孟菲斯国际机场,这是一月阴冷潮湿的夜晚,孟菲斯国际机场是联邦快递庞大的全球交付网络的中央航空枢纽。整天降雨一直稳定,管理FedEx Express航空公司运营的高管一直在密切监视气温。降到冰点以下意味着MEM的冰冷状况可能会严重破坏联邦快递的夜间分拣。在该分拣中,有140架货机降落并卸货并重新装货,然后才起飞,每晚平均分120万件包裹在这里进行分拣,大约在晚上11点之间进行。凌晨2时30分至晚上11时1月5日临近,联邦快递官员松了一口气。 MEM上的空气温度保持在33度。 F,高于冰点的危险程度。在距机场以北仅数英里的地方,温度已经降至零下,结冰的车道。但是,在MEM上,这种排序不受阻碍。为了预防起见,二十辆除冰车停在停机坪上。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号