...
【24h】

The Next Wave

机译:下一波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The only thing we have to fear is fear itself." That oft-quoted line from Franklin Delano Roosevelt's first inaugural address could be the catchphrase for the world's airlines as formerly carefree jetsetters hide in their homes clutching masks for fear of contracting Severe Acute Respiratory Syndrome or fretting about blundering into a terrorist attack while on vacation. Arguments that such fears are vasdy overblown when measured against the risks we freely accept in our day-to-day lives―in a normal year tens of thousands will die from the common flu, not to mention automobile accidents―do not reassure a skittish population weaned on a steady diet of TV disaster reporting. Besides, it is hard to blame the media, or the traveling public, for the fact that Hong Kong has became a ghost town when it was the World Health Organization that told everyone to avoid the city in the first place.
机译:我们唯一要担心的就是恐惧本身。”富兰克林·德拉诺·罗斯福(Franklin Delano Roosevelt)的就职演说中经常被引用的那句话可能是世界航空公司的口号,因为以前无忧无虑的喷气式飞机的工夫们戴着口罩躲在自己的家中,担心会感染严重急性呼吸系统综合症。或担心在度假时犯错误而陷入恐怖袭击。如果以我们在日常生活中自由接受的风险来衡量,这类恐惧就显得有些夸张,在正常的一年中,成千上万的人会死于普通流感,更不用说交通事故了–不能确保一个低矮的人口摆脱了电视灾难报道的节食,此外,很难责怪媒体或旅游公众,因为香港在沦为一个鬼城是世界卫生组织(WHO),它告诉所有人首先要避开这座城市。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号