...
首页> 外文期刊>Airways >Boeing 707 a wing and a prayer
【24h】

Boeing 707 a wing and a prayer

机译:波音707机翼和祈祷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The boeing 707 was built to be incredibly tough. The manufacturer wasn't going to repeat the tragic metal fatigue experience faced by de Havilland in the early years of its Comet jetliner program, when at least three planes were lost with all those on board. In addition to being the beneficiary of the British pioneers' hard learned lessons, the 707 also had military-grade pedigree in its prototype. The 'Dash Eighty' was as much a proof-of-concept machine for the US Air Force (that was looking for a transport and an air-to-air tanker), as it was for the airlines. Proof of the innate strength of the 707 came in 1965, when two flights operated by US carriers suffered virtually identical mishaps, although for different reasons-an engine explosion and a mid-air collision. In both cases, they were able to land safely.
机译:波音707坚固耐用。制造商不会重复德哈维兰德在彗星喷气客机计划的早期阶段所经历的悲惨的金属疲劳经历,当时至少三架飞机失事,机上所有人员全部丧生。 707不仅是英国先驱者的经验教训的受益者,而且其原型机还具有军事级的血统书。 “破折号80”对于美国空军(正在寻找运输工具和空对空加油机)而言,与航空公司一样,都是概念验证机。 707的先天力量得到了证明,这是在1965年,当时美国航空母舰运营的两次飞行遭遇了几乎相同的不幸,尽管出于不同的原因-发动机爆炸和空中相撞。在这两种情况下,他们都能够安全着陆。

著录项

  • 来源
    《Airways》 |2016年第3期|50-55|共6页
  • 作者

    CHARLES KENNEDY;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号