...
【24h】

mailbag

机译:邮袋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hi, Airways team, I'm a long-time subscriber and wanted to say thanks for putting out an excellent aviation magazine that, of late, seems to be getting better each month. On February 9, 2019, I was lucky enough to fly on a Qantas 747-400(ER), registered as VH-OEG, which operated a rare domestic flight from Sydney to Melbourne to reposition there to serve an Antarctic charter the following day. This trip was pre-planned, of course! My wife and I flew Business in the upper deck. It will be a shame when they retire the 747 because it is a great aircraft to fly in.
机译:嗨,航空团队,我是一位长期用户,我想说一声谢谢,感谢您发行一本优秀的航空杂志,最近它似乎每个月都在进步。在2019年2月9日,我很幸运地乘坐了注册为VH-OEG的澳航747-400(ER),该飞机进行了一次罕见的从悉尼到墨尔本的国内航班,以在第二天重新安置在那里担任南极包机。当然,这次旅行是预先计划的!我和妻子飞上层商务舱。当他们退役747时,这将是一种耻辱,因为这是一架很棒的飞机。

著录项

  • 来源
    《Airways》 |2019年第2期|6-6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号