...
首页> 外文期刊>Airways >Child's Play On Themilk run
【24h】

Child's Play On Themilk run

机译:儿童玩挤奶游戏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A few years ago my family and I were returning from our annual visit to Australia. We had purchased roundtrip tickets from Los Angeles to Brisbane, Queensland. After several weeks Down Under we were now attempting to return to our home in Anchorage, Alaska. Our journey had begun at 0700 on a sunny Sunday as we made our way to Brisbane's international terminal. After a stopover in Nadi, Fiji, we continued to LAX, where we arrived early in the morning. Clearing immigration and customs, we made our way to Terminal 3. To reduce expenses we had elected to 'non-rev' (using free employee and family travel benefits on a standby basis) between Anchorage and LAX. On the outbound journey all four of us had made it with no problems, and early indications were that it should be OK returning as well. However, when checking the passenger loads upon our arrival at LAX, the computer painted a bleak picture. All flights from LAX to Seattle, Washington-our transit point en route to Anchorage-were full, with one exception. There was a departure in a few minutes that had some empty seats.
机译:几年前,我和我的家人从我们每年一次的访问澳大利亚回国。我们已经购买了从洛杉矶到昆士兰州布里斯班的往返机票。经过Down Down几个星期后,我们现在正试图返回阿拉斯加安克雷奇的家中。我们的旅程始于阳光明媚的星期日0700,当时我们前往布里斯班的国际航站楼。在斐济纳迪市中途停留后,我们继续前往洛杉矶国际机场,我们于清晨抵达。为了清理移民和海关,我们进入了3号航站楼。为减少开支,我们选择了安克雷奇(Anchorage)和洛杉矶国际机场(LAX)之间的“非转账”服务(使用备用的免费员工和家庭旅行津贴)。在出境旅程中,我们四个人都毫无问题地做到了,而且早期迹象表明,返回也应该没问题。但是,当我们到达洛杉矶国际机场时检查乘客的载重量时,计算机绘制了一张惨淡的图画。从洛杉矶国际机场(LAX)到华盛顿西雅图-我们飞往安克雷奇(Anchorage)的中转站的所有航班已满,只有一个例外。几分钟后有一个空座位的离开。

著录项

  • 来源
    《Airways》 |2009年第12期|p.48-51|共4页
  • 作者

    Mac af Uhr;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号