...
首页> 外文期刊>Airways >Miserable Old Sod
【24h】

Miserable Old Sod

机译:悲惨的旧草皮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I have a friend called Dan. He is a 'detribalized' American. Actually, when I describe him thus, that might—perhaps— be a shade misleading. Tribalized' would probably be more appropriate, because he has been living in Africa now for many years—in Johannesburg, South Africa, to be precise. The first time I met Dan, we were employed by competing companies but flying for the same client, a large British oil company that was looking for gas in the deserts of Algeria. Dan appeared as a rather gaunt, rangy individual with a scraggly, unkempt, pepper-and-salt beard, and kept himself to himself to the point of being a recluse. I misjudged Dan's attitude as being, frankly, unfriendly, not to say bad-mannered. However, I accepted the fact that it was possibly his response to a management directive not to associate with the 'enemy', as we would have been portrayed. My reaction was to ignore Dan whenever possible, and thus reinforce his management's perceived phobia, if we reluctantly came into contact.
机译:我有一个朋友叫丹。他是一个“失宠”的美国人。实际上,当我这样形容他时,也许是一种误导。 “部落化”可能更合适,因为他已经在非洲生活了很多年,确切地说是在南非的约翰内斯堡。我第一次见到Dan时,我们受雇于竞争公司,但飞往同一位客户,一家大型英国石油公司,该公司正在阿尔及利亚的沙漠中寻找天然气。丹表现得相当弱,发脾气,散着胡扯,蓬松,胡椒和盐的胡须,使自己保持隐逸。坦率地说,我误以为丹的态度是不友好的,更不用说是bad弱了。但是,我接受了这样一个事实,那就是他对管理指示的反应是不与“敌人”相关联,正如我们所描绘的那样。我的反应是在任何可能的情况下都不要理Dan Dan,如果我们不情愿地与他接触,则会加剧他的管理层的恐惧感。

著录项

  • 来源
    《Airways》 |2005年第1期|p.56-58|共3页
  • 作者

    Hugh Pryor;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号