...
首页> 外文期刊>Airways >Cargo Cowboys
【24h】

Cargo Cowboys

机译:货运牛仔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I was flying Douglas DC-7Cs with British Overseas Airways Corporation (BOAC) in 1960 when I received my promotion to command and, the following year, two out of the fleet of ten aircraft were converted to DC-7C/F freighters (Airways, January 2002). Consequently, most of my flights over the next two years were on freighters, and I became used to arriving for work at the freight terminal instead of the passenger terminal. We carried a wide variety of loads, ranging from dolphins, thoroughbred horses, rhesus monkeys (up to 1,000 at a time), wallabies, and heifers (50 on one occasion)―in the livestock range―to Grand Prix racing cars in the inanimate category.
机译:1960年,我获得晋升为指挥官时,我曾与英国海外航空公司(BOAC)一起驾驶道格拉斯(Douglas)DC-7C,第二年,十架飞机中的两架被改装为DC-7C / F货机( 2002年1月)。因此,在接下来的两年中,我的大多数航班都是在货轮上,我习惯了在货运站而不是客运站上班。我们载有各种各样的货物,从海豚,纯种马,恒河猴(一次最多1,000只),小袋鼠和小母牛(每次50只)(在牲畜范围内)到无生命的大奖赛赛车类别。

著录项

  • 来源
    《Airways》 |2003年第6期|p.54-59|共6页
  • 作者

    Roy Day;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号