首页> 外文期刊>American journal of applied sciences >Cognitive Mechanism of Metaphorization in Zoological Terms
【24h】

Cognitive Mechanism of Metaphorization in Zoological Terms

机译:动物学隐喻的认知机制

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Terminology of any science, as a result of verbalized scientific expertise, is formed in conjunction with the ordinary consciousness of native speakers. Metaphor in a particular scientific zoological discourse in the Russian and Kazakh languages has not become the object of researchers' attention yet. The comparison of the results of the cognitive mechanism of analogy in the zoological discourse in languages genetically and structurally not identical to each other is of research interest. Comparative analysis of scientific zoological terminology in the Russian and the Kazakh languages confirms the metaphorical nature of the scientific language, generated by the cognitive mechanism of analogy. Most of terminology metaphors in zoo-discourse are modeled on the universal archetype-anthropomorphic, zoomorphic and dendromorphic. Metaphors generated within universals are identical in the Russian and the Kazakh languages. Greco-Latin designations of zoological concepts to which metaphors date back also rely on identified metaphorical universals. In scientific communication the metaphorical expression functions as a ready-made term, transmitting scientific information in accordance with the target settings of communication participants. Comparative analysis of metaphoric terms in the Kazakh and the Russian zoological discourse reveals that some terms are different due to different structural features of languages and the differences in the choice of signs that take place in the mechanism of analogy, which is caused by the peculiarities of understanding of the world, geographical, climatic, economic and living conditions of the Russians and the Kazakhs. The scientific metaphor is formed on the basis of conceptual structures already formed in each of the ethnic cultures. There are no rigid boundaries between scientific thinking and the "profane" consciousness; scientific knowledge uses common human knowledge of the world in the process of presenting knowledge in a particular field of science.
机译:语言专业知识的形成是任何科学术语与母语使用者的普通意识共同形成的。俄语和哈萨克语中特定的科学动物学话语中的隐喻尚未成为研究人员关注的对象。在动物遗传学和结构上互不相同的语言中,对动物学话语中类比认知机制的结果进行比较具有研究意义。俄语和哈萨克语中的科学动物学术语的比较分析证实了类比的认知机制所产生的科学语言的隐喻性质。动物园话语中的大多数术语隐喻均以通用原型为原型,拟人化,动物化和树状化。通用语言中产生的隐喻在俄语和哈萨克语中是相同的。隐喻可追溯到的动物学概念的希腊-拉丁名称也依赖于已确定的隐喻普遍性。在科学交流中,隐喻表达充当现成的术语,根据交流参与者的目标设置来传递科学信息。对哈萨克语和俄语动物学话语中的隐喻术语进行比较分析后发现,由于语言的不同结构特征以及类比机制中出现的符号选择不同,某些术语是不同的,这是由阿拉伯语的特殊性引起的。了解俄罗斯人和哈萨克人的世界,地理,气候,经济和生活状况。科学隐喻是在每种种族文化中已经形成的概念结构的基础上形成的。科学思维与“亵渎”意识之间没有严格的界限。科学知识在特定科学领域中展示知识的过程中使用了世界上人类的共同知识。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号