...
【24h】

Flights of Fancy

机译:花式的航班

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A Thousand Starlings Rose in unison from trees along a riverbank. The ascending cloud of birds took the form of a teardrop, then transformed itself into a butterfly, then a twisting vortex narrowing to a sinuous, quivering rope of birds stretched across the twilight sky. The flock had all the synchronized precision of a marching band, but none of the rigid, rank-and-file geometry. Instead the movements were smooth, fluid, organic, as if the flock were a single organism rather than a collection of individuals. The show went on for 10 minutes, then the birds swooped low over my head with a breathy rush of wing beats and returned to the same row of trees-only to rise again moments later for another performance.
机译:一千只八哥鸟玫瑰从河岸上的树木齐头并进。升腾的鸟云以水滴的形式出现,然后变成蝴蝶,然后是扭曲的旋涡,变窄成蜿蜒颤动的鸟的绳索,在暮色的天空中伸展。羊群具有行进乐队所有同步的精度,但是没有僵硬的等级档几何。取而代之的是,运动是平稳,流畅,有机的,好像羊群是单一生物而不是个体的集合。表演进行了10分钟,然后鸟儿用翼状拍打的呼吸急促地低头扑向我的头,然后又回到了同一排树上,只是稍后又升起了另一场表演。

著录项

  • 来源
    《American Scientist》 |2011年第1期|p.10-14|共5页
  • 作者

    Brian Hayes;

  • 作者单位

    11 Chandler St. #2, Somerville, MA 02144;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号