...
【24h】

Fellow Feeling

机译:同胞感情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The thesis of Frans de Waal's new book, The Age of Empathy, is that empathy comes "naturally" to humans, by which he means that it is a biologically grounded capacity that all people share. According to de Waal, empathy has deep evolutionary roots, having originated before the order Primates came into existence. The antiquity of empathy firmly fixes its place in human nature, he believes, making it a robust trait that develops in all societies. De Waal makes an impassioned and eloquent case that understanding the role of empathy in nature can help us build a kinder and more compassionate society. His message will have considerable resonance for many readers.
机译:弗朗斯·德瓦尔(Frans de Waal)的新书《共情的时代》(The Age of Empathy)说,共情对人类是“自然”的,他的意思是这是所有人共有的具有生物学基础的能力。根据德瓦尔(De Waal)的说法,移情具有很深的进化根源,起源于灵长目动物的存在之前。他认为,移情的上古牢固地固定了它在人性中的地位,使其成为在所有社会中发展的强大特征。德瓦尔(De Waal)慷慨激昂地阐述了理解同情在自然界中的作用可以帮助我们建立一个更友善,更富有同情心的社会。他的信息将引起许多读者的共鸣。

著录项

  • 来源
    《American Scientist》 |2010年第2期|158-160|共3页
  • 作者

    Joan B. Silk;

  • 作者单位

    University of California, Los Angeles;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号