...
【24h】

Darwin's Islands

机译:达尔文群岛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The same tropes are used over and over to define and describe the Galapagos Islands: They are the place where Charles Darwin had his eureka moment, a pristine and isolated sanctuary, the living laboratory of evolution, a symbol of the persistence of life under even the harshest of conditions. An excellent trio of recent books revisits these familiar notions, revealing that although they certainly have some validity, they perhaps have more to do with our hopes and assumptions than with reality.
机译:一遍又一遍地用相同的比喻来定义和描述加拉帕戈斯群岛:查尔斯·达尔文是尤里卡时刻,原始和孤立的庇护所,进化的活生生的实验室,是即使在人类生存的情况下生命持久的象征。最恶劣的条件。最近出版的三本出色的书重新审视了这些熟悉的概念,表明尽管它们确实具有一定的合理性,但它们可能与我们的希望和假设有关,而不是与现实有关。

著录项

  • 来源
    《American Scientist》 |2010年第4期|P.344-348|共5页
  • 作者

    Rick MacPherson;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号