Humans have been having fun and games with mathematics for thousands of years. Along the way, they've discovered the amazing utility of this field-in science, engineering, finance, games of chance, and many other aspects of life. This course of 24 half-hour lectures celebrates the sheer joy of mathematics, taught by a mathematician who is literally a magician with numbers. Professor Arthur T. Benjamin of Harvey Mudd College is renowned for his feats of mental calculation performed before audiences at schools, theaters, museums, conferences, and other venues. Throughout these lectures, Professor Benjamin shows how everything in mathematics is magically connected-how the beautiful and often imposing edifice that has given us algebra, geometry, trigonometry, calculus, probability, and so much else is based on nothing more than fooling around with numbers.
展开▼
机译:几千年来,人类一直在玩数学游戏。一路走来,他们发现了该领域在科学,工程,金融,机会游戏以及生活的许多其他方面的惊人效用。这门课程有24个半小时的讲座,旨在庆祝数学的无限乐趣,由一位真正是数字魔术师的数学家教授。哈维·穆德学院(Harvey Mudd College)的亚瑟·本杰明(Arthur T. Benjamin)教授以其在脑力计算方面的成就而著称,这些技巧是在学校,剧院,博物馆,会议和其他场所的观众面前进行。在这些演讲中,本杰明教授展示了数学中的所有事物是如何神奇地联系在一起的—美丽而又雄伟的建筑如何给我们代数,几何,三角学,微积分,概率,以及其他许多东西都基于无所不在。
展开▼