...
【24h】

It passed!

机译:通过了!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On July 15, just hours before the FAA's authorization was set to expire, President Barack Obama signed third class medical reforms into law as part of the FAA authorization extension, which had previously been passed by the House and Senate. Although the extension only keeps the FAA running through September 2017, the medical reforms are permanent, and the FAA has one year to develop and enact rules that will align with the reforms. Pilots will not be allowed to fly under the reforms until the FAA completes its rule-making or the one-year time limit has elapsed. The FAA has not said when it will begin the rulemaking process or what form that process will take, as of this writing.
机译:7月15日,就在FAA的授权即将到期的几个小时之前,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)总统签署了第三级医疗改革法,作为FAA授权扩展的一部分,此前联邦众议院和参议院已通过了该扩展。尽管此扩展仅使FAA一直持续到2017年9月,但医疗改革是永久性的,FAA有一年的时间来制定和制定与改革相适应的规则。在联邦航空局完成其规则制定或一年的期限之前,不允许飞行员根据改革进行飞行。在撰写本文时,FAA尚未透露何时开始制定规则或该流程将采用何种形式。

著录项

  • 来源
    《AOPA pilot》 |2016年第9期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号