...
首页> 外文期刊>AOPA pilot >No more mayhem
【24h】

No more mayhem

机译:不再混乱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The traffic pattern at my formerly nontowered home airport used to resemble a game of chicken. VFR departures would find themselves beak-to-beak with pilots practicing ILS approaches under the hood in the opposite direction; corporate jets had to find gaps between students practicing touch-and-goes and simulated engine-out landings; and helicopters, gyrocopters, and gliders added to the anarchy in their own unique ways. Now, an FAA contract tower has gone up at Frederick Municipal Airport, and the new sheriffs have made order of previous chaos.
机译:在我以前没有塔楼的家中机场,交通方式过去就像是一场鸡。 VFR的起飞会发现自己与飞行员在引擎盖下以相反方向练习ILS进近时是喙对喙;公务机必须找出练习轻碰和模拟引擎降落的学生之间的差距;直升机,旋翼机和滑翔机以自己独特的方式加入了无政府状态。现在,联邦航空局的合同塔在弗雷德里克市政机场高高耸立,而新的警长则接管了先前的混乱局面。

著录项

  • 来源
    《AOPA pilot》 |2013年第10期|87-87|共1页
  • 作者

    DAVE HIRSCHMAN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号