...
首页> 外文期刊>AOPA pilot >Simple answer
【24h】

Simple answer

机译:简单的答案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wheniwrite about using my Beechcraft Bonanza for transportation, I frequently get questions from members asking how to best plan for weather contingencies when flying a single-engine piston airplane. Good question. I wish there was a single, simple answer.My first question to myself when considering a trip where weather is a factor is about the capabilities of the airplane and myself. Is this the sort of weather situation that can be handled in a single-engine piston airplane? Let's face it, while we like to crow about the utility of flying ourselves, there are limits, especially when flying airplanes like mine. Without even turbocharging to get into the flight levels, no ice protection except pitot heat, and no pressurization, my options are limited. No airplane is immune to weather, but with a turboprop, pressurization, and icing protection-and maybe even airborne radar-you can get through more situations than those of us who fly more pedestrian machines.
机译:在撰写有关使用Beechcraft Bonanza进行运输的文章时,我经常收到成员的提问,询问如何在驾驶单引擎活塞式飞机时最好地计划天气情况。好问题。我希望有一个简单的答案,在考虑天气是一个因素的旅行时,我对自己的第一个问题是关于飞机和我本人的能力。这是单引擎活塞飞机可以处理的那种天气情况吗?让我们面对现实吧,尽管我们喜欢谈论自己飞行的效用,但还是有局限性,尤其是在像我这样的飞机上飞行时。如果没有涡轮增压器进入飞行高度,除了皮托管之外没有冰保护,也没有增压,我的选择是有限的。没有飞机能够抵御天气的侵袭,但是拥有涡轮螺旋桨飞机,增压系统和防冰保护-甚至是机载雷达-可以比我们驾驶更多行人机器的人经历更多的情况。

著录项

  • 来源
    《AOPA pilot》 |2012年第10期|p.16|共1页
  • 作者

    THOMAS B. HAINES;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号