...
【24h】

SECRET HISTORY

机译:秘史

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Remember your fantasy New York apartment? I remember mine, concocted from snippets (if old movies like Rear Window, Breakfast at Tiffany's, and, yes, even Rosemary's Baby. It would be in Greenwich Village, with 14-foot ceilings and huge casement windows overlooking backyard gardens. The walls would glow with light. There would be a chic little foyer, a commodious kitchen I could eat in, and, of course, a great big room with a working fireplace where all my friends would congregate regularly. In more than 20 years in the city, not only have I never found such a place for myself, I've never seen someone else in one, either—until I set foot in Jack Pierson's apartment. A short stroll from Washington Square Park, Pierson's home is exactly the kind of space I pictured glamorous, artistic New Yorkers living in—with the added bonus of a small terrace that can hold a table and chairs. This impression, it turns out, was no accident. Back in 2008, after a dispiriting search, the artist and photographer saw a listing for the one-bedroom flat. It cost a bit more than Pierson wanted to spend, but he fell in love and jumped at the opportunity. To amplify his feeling of good fortune, he set about decorating it like something he had magically lucked into.
机译:还记得你幻想的纽约公寓吗?我记得我是从片段中炮制出来的(如果是像《后窗》,《蒂芙尼的早餐》这样的老电影,是的,甚至是《迷迭香的宝贝》。那是在格林威治村,有14英尺高的天花板和巨大的平开窗,可俯瞰后院花园。墙壁在光影中发光,会有一个别致的小门厅,一个我可以在其中用餐的宽敞厨房,当然,还有一个宽敞的大房间,里面有一个正在工作的壁炉,我的所有朋友都会定期聚会。在这座城市20多年来,不仅我从未为自己找到过这样的地方,我也从未见过其他人,直到我踏进杰克·皮尔森的公寓为止,皮尔森的家距华盛顿广场公园仅几步之遥,正是我的那种空间图为生活在纽约的迷人,富有艺术气息的纽约人,加上一个可以放桌子和椅子的小露台,这真是偶然,在2008年经过艰苦的搜寻之后,这位画家和摄影师看到了一居室清单平面。花了比Pierson想花的钱还多的钱,但他坠入爱河,抓住了这个机会。为了扩大他的好运,他开始装饰自己喜欢的魔法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号