首页> 外文期刊>ABA Banking Journal >In the wake of Rita: Worth its weight in gold
【24h】

In the wake of Rita: Worth its weight in gold

机译:丽塔(Rita)之后:值得拥有黄金的重量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Located between Houston and Beaumont, about 38 miles from the coast, the city of Liberty, established in 1831, is older than the state of Texas itself. Two branches make up First Liberty National Bank, the main office in Liberty and the second office in Dayton, six miles away. Prior to the storm, the Dayton branch ran out of cash, but the main branch was able to aid customers as they fled the city. "We had a small run on the bank that morning but we were able to service customers," says David Castle, senior vicepresident of deposits. After Rita slammed into the Louisiana and Texas coasts, on Friday, Sept. 23, the city of Liberty, population 10,000, lost power and suffered severe wind damage. For weeks after the storm, more utility crews than residents resided in the town, repairing downed power lines and cutting up and moving massive trees that blocked city roads. The bank and most of the city was without power for over a week.
机译:自由城位于休斯敦和博蒙特之间,距海岸约38英里,建于1831年,比德克萨斯州本身还要老。第一自由国家银行(Freedom National Bank)由两个分支机构组成,自由银行的主要办事处和代顿的第二个办事处(相距6英里)。暴风雨来临之前,代顿分行的现金用光了,但总分行却能够在逃离城市时为客户提供帮助。存款高级副总裁戴维·卡斯尔(David Castle)表示:“那天早上我们在银行有少量贷款,但是我们能够为客户提供服务。”丽塔(Rita)冲进路易斯安那州和德克萨斯州的海岸后,在9月23日星期五,自由城有10,000人,失去了电力,遭受了严重的风灾。暴风雨过后的几周里,居住在城镇的公用事业人员超过了居民,他们修down了被砍掉的电线,砍伐并移动了阻塞城市道路的大树。银行和整个城市大部分时间都没有电。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号