...
【24h】

Abfalltrennung

机译:废物分类

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

(OTS) Noch bevor nach Ostern die Aufbauarbeiten für den Eurovision Song Contest starteten, standen die Behälter für die Sammlung und Entsorgung der dabei entstehenden Abfälle schon bereit. Denn ein großer Teil der Abfälle fiel nicht während der Eventwoche Ende Mai an, sondern während der Auf- und Abbau-Arbeiten. Und schon beim Aufbau wurde penibel auf die richtige Mülltrennung geachtet. In großen Presscontainern wurden die verschiedenen Altstoffe getrennt gesammelt, sortiert und im Sinne eines nachhaltigen Events fachgerecht recycelt.
机译:(OTS)甚至在复活节后欧洲歌唱大赛的建筑工作开始之前,用于收集和处置产生的废物的容器已经准备好了。因为大部分废物不是在5月底的活动周期间产生的,而是在组装和拆卸过程中产生的。从一开始,就对正确的废物分离给予了认真的关注。将不同的废料分别收集在大型压榨机中,进行分类和专业回收,以实现可持续发展。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号