...
首页> 外文期刊>航空ファン >ニユースで見?聞きするペンタゴン用語(Pentagon Jargon)を分かりやすく解説しよう
【24h】

ニユースで見?聞きするペンタゴン用語(Pentagon Jargon)を分かりやすく解説しよう

机译:让我们以一种简单的方式来解释您看到和听到的五角大楼术语

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

アフガニスタンでの任務を終えて帰投中rnのE-2Cホークアイが、空母アイゼンハワrnーまであと数マイルに達したときThe rnPlane had blown an engine(搭乗機のエrnンジンが破裂)、causing the plane to rnbecome unstable and pIunge(機体は不rn安定になって突っ込み)、and the lead rnpilot Lt. Ziberman had to make light-rnning-quick decisions(そして先任パイロrnットのジバーマン大尉は、電光石火の決断rnを迫られた)。
机译:当rn的E-2C鹰眼飞机在阿富汗完成任务后返回时,飞机飞到了艾森豪威尔航空母舰几英里处时,它的引擎就被炸毁了(导致飞机的核爆)。由于变得不稳定而突然陷入困境,因此领队Ziberman中尉不得不做出轻率而迅速的决定。是)。

著录项

  • 来源
    《航空ファン》 |2010年第8期|P.136-136|共1页
  • 作者

    FUKUDA Tomoko;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号