【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

私は、まちがいなくファントム世代でしrnょう。航空機の写真を撮り始めたのは航空rn自衛隊にF-4EJの配備が進みつつあり、米rn空軍や海軍もベトナム戦争の最中でファンrnトム全盛のころ。横田や厚木では、着陸時rnに見せる独特の2本の排気煙を追いかけ、rnときには真新しい機体の並ぶ百里や築城にrnも遠征したものです。
机译:我绝对是幻影一代。当F-4EJ被部署到空军自卫队时,我开始为飞机拍照。美国空军和海军也在范纳姆·汤姆(Farrn Tom)登峰造极之时正处于越南战争之中。在横田和厚木,我们追逐了着陆时出现的两种独特的排烟,在飞机降落时,我们还对与崭新飞机相接的Hyakuri和Tsukijo进行了考察。

著录项

  • 来源
    《航空ファン》 |2009年第11期|160|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号