首页> 外文期刊>航空ファン >ニユ一スで見・聞きするペンタゴン用語(Pentagon Jargon)を分かりやすく解説しよう
【24h】

ニユ一スで見・聞きするペンタゴン用語(Pentagon Jargon)を分かりやすく解説しよう

机译:让我们解释一下您在新闻中看到和听到的五角大楼术语(五角大楼术语)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

海軍特殊部隊シールズ隊員のお気に召すrnかどうかは疑問だが、DARPA(国防高等rn研究計画局)はユニークな水泳補助装置rnPowerSwim(パワースイム)の実用化にrn取り組んでいる。もともと人間は水泳に適rnしておらず、水中ではストロークやキックrnを含む運動エネルギーのうち推進力に変換rnできるのは、せいぜい3%という効率の悪rnさだ。
机译:我不知道它是否是海军特种部队盾牌成员的最爱,但是DARPA(国防高级研究计划局)正在努力开发独特的游泳助剂rnPowerSwim。最初,人类不适合游泳,而在水下,它最多可以将包括中风和脚踢的动能转化为推进力,效率最高为3%。

著录项

  • 来源
    《航空ファン》 |2008年第4期|136-136|共1页
  • 作者

    木村譲二;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号