首页> 外文期刊>Aviation maintenance >The Silence That Suffocates
【24h】

The Silence That Suffocates

机译:令人窒息的沉默

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Aircraft mechanics and troops returning from combat in Iraq and Afghanistan have one thing in common: potential and long-term hearing loss. I write from experience, having served in Vietnam combat and as a Marine Corps artillery officer for years afterward. For veterans of the current wars, they are returning with permanent hearing damage from explosions, weapons firing, and so forth. For aircraft mechanics, airports and hangars can be very noisy places. The noise is often at a level that will not encourage action to protect hearing, yet the noise will cause damage through longer term exposure on a daily basis. Military personnel can be financially compensated for service-related hearing loss, but civilian ground crews most likely will not, despite the fact that a noisy work environment - particularly working around jet engines - will rob them of hearing in later life.
机译:从伊拉克和阿富汗战斗中返回的飞机技工和部队有一个共同点:潜在的和长期的听力损失。我是根据经验写的,曾在越南作战,并在此后多年担任海军陆战队炮兵官。对于当前战争的退伍军人来说,他们以爆炸,武器射击等造成的永久性听力损害返回。对于飞机机械师而言,机场和机库可能是非常嘈杂的地方。噪音水平通常不会鼓励采取保护听力的措施,但是噪音会通过每天长期暴露而造成损害。可以为军事人员提供与服务有关的听力损失的经济补偿,但平民地面工作人员最有可能不会得到补偿,尽管事实上嘈杂的工作环境(尤其是在喷气发动机周围工作)会在以后的生活中夺走他们的听力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号