...
【24h】

Tiger Bites

机译:老虎咬伤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Qantas applied to Australia's International Air Services Commission to start a five-year code-share agreement with Singapore's Jetstar Asia for flights into Thailand and India, Tiger Airways saw a media opening and pounced. Since Qantas owns 44.5% of Jetstar Asia, for Tiger the act of starting a code-share amounts to a merger of the identities of Jetstar and Qantas. That would leave Tiger as Singapore's only budget carrier, although it's hardly an independent one because it is controlled by Singapore Airlines (SLA).
机译:当澳航向澳大利亚国际航空服务委员会申请与新加坡捷星亚洲航空公司(Jetstar Asia)签订为期五年的代码共享协议,以飞往泰国和印度的航班时,虎航看到了一家媒体开业并扑面而来。由于澳航拥有捷星亚洲44.5%的股份,对于Tiger而言,启动代码共享的行为等于捷星和澳航身份的合并。这将使Tiger成为新加坡唯一的廉价航空公司,尽管它不是一个独立的航空公司,因为它是由新加坡航空(SLA)控制的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号