...
【24h】

A Common Foe

机译:共同的敌人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Asian carriers are finding that hedging isn't a panacea as they fight the remorseless rise in fuel prices. Their profits under siege, they are exploring downsizing and eliminating profitless routes to cut costs. In 2004, jet fuel accounted for 20% of operating costs for the 18-member Assn. of Asia Pacific Airlines (AAPA). It's up to more than 30% this year with a collective bill that rose from $12 billion to $20 billion. "Everyone is suffering from high oil prices, even the best-managed carriers," says AAPA Director General Andrew Herdman.
机译:亚洲承运人发现,套期保值并不是万灵药,因为他们与无情的燃油价格上涨作斗争。他们的利润受到围困,他们正在探索缩小规模并消除无利可图的方式来削减成本。 2004年,喷气燃料占18名成员Assn的运营成本的20%。亚太航空公司(AAPA)的成员。今年的集体账单从120亿美元增至200亿美元,增幅高达30%以上。 AAPA总干事安德鲁·赫德曼(Andrew Herdman)说:“每个人都在遭受高油价之苦,即使是管理最完善的航空公司也是如此。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号