...
【24h】

Puts and Takes

机译:推放

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Congressional staffers are beginning to lay the foundations for lawmakers to iron out the final details of the Pentagon's Fiscal 2006 budget, and space programs are expected to take the brunt of cuts. The Pentagon spent more than $500 billion last year, and Defense Dept. officials are bracing for major cuts—possibly as much as $13 billion in Fiscal 2007 alone—as they prepare their next budget, which is due to Congress in February. The outcome of the upcoming conference between members of the House and Senate Appropriations Committees will the set the stage for this year's budget work. A date has not yet been set for the conference, although staffers expect it will take place in the next few weeks. Since Fiscal 2006 began this month, the government has been operating under a continuing resolution, which restricts accounts to funding levels approved in Fiscal 2005.
机译:国会工作人员开始为国会议员解决五角大楼2006财年预算的最终细节奠定基础,而且太空计划有望首当其冲。五角大楼去年花费了超过5,000亿美元,国防部官员正准备大笔削减开支(仅在2007财年就可能削减130亿美元),因为他们准备的下一份预算将于2月提交国会。众议院和参议院拨款委员会之间即将召开的会议的结果将为今年的预算工作奠定基础。会议的日期尚未确定,尽管工作人员预计会议将在未来几周内举行。自本月开始的2006财年以来,政府一直在按照持续的决议进行运作,该决议将帐户限制在2005财年批准的资金水平之内。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号