【24h】

No Control

机译:无控制

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

What do you get when you ask a panel of U.S. aircraft manu-facturing executives and FAA certification officials about the effects of privatizing American air traffic control (ATC), including on national security? Nothing, no response, just silence— the proverbial sound of crickets chirp-ing in a congressional hearing room usually home to a lot of talk. That was the case Feb. 15 when the U.S. House aviation subcommittee hosted a hear-ing on the state of U.S. aviation manu-facturing, and Rep. Andre Carson (D-Ind.) asked panelists for opinions on ATC privatization.
机译:当问美国飞机制造高管和FAA认证官员小组有关美国空中交通管制(ATC)私有化的影响,包括对国家安全的影响时,您会得到什么?什么都没有,没有回应,只有沉默-a的pro声在国会听觉室里通常会引起很多议论。 2月15日就是这种情况,当时美国众议院航空小组委员会主持了关于美国航空制造状况的听证会,众议员安德烈·卡森(Andre Carson)(美国印第安纳州)要求小组成员就ATC私有化发表意见。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号