【24h】

Biofuel on the Scales

机译:规模生物燃料

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One sector of aviation for which the dramatic drop in oil prices is not opportune is the biofuel industry, as it tries to move from research and development into commercialization and volume delivery of alternative jet fuels. Airlines have begun the transition from demonstration flights to revenue services using biofuel blends but made clear they are not prepared to pay a significant premium for synthetic jet fuel, whatever its environmental benefits. When oil was above $100 a barrel, that looked like an achievable goal: With oil at $50 per barrel, today's biofuels cannot hope to compete on price. But the airlines that are beginning to buy biofuels have committed to long-term offtake agreements, from three years for United Airlines' deal with Altair Fuels to 10 years for British Airways' waste-to-biofuel joint venture with Solena Fuels. This commitment-plus suspicion that oil prices will rise again and the small quantities of biofuels involved at this early stage-is giving the biofuel industry a buffer, for now.
机译:生物燃料产业是石油价格急剧下跌所不适宜的航空业之一,因为它试图从研究开发转向商业化和替代喷气燃料的批量交付。航空公司已经开始从示范飞行过渡到使用生物燃料混合物的税收服务,但明确表示,无论其对环境有何好处,它们都不愿意为合成喷气燃料支付高额费用。当油价超过每桶100美元时,这似乎是可以实现的目标:当油价为每桶50美元时,当今的生物燃料就无法希望在价格上竞争。但是,开始购买生物燃料的航空公司已承诺达成长期承购协议,从联合航空与Altair Fuels的三年合同到英航与Solena Fuels的废物转为生物燃料合资公司的十年。这种承诺加怀疑油价会再次上涨,并且在此早期阶段涉及少量的生物燃料,目前为生物燃料产业提供了缓冲。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号