...
【24h】

OBITUARY

机译:

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Prof. Colin Pillinger, the British scientist behind the U.K. attempt to land the Beagle 2 spacecraft on Mars has died. He was 70. Pillinger was at home in Cambridge when he suffered a brain hemorrhage and fell into a deep coma. His death was announced on May 8. Pillinger began his career in space research working on NASA's Apollo program analyzing samples of moon rock. Later, he became research fellow at Cambridge University and then at The Open University, before becoming professor in interplanetary science there. In 2003, Pillinger led the team behind the European Space Agency's Beagle 2 Mars Lander program, which had been due to land on Mars on Dec. 25,2003, but contact with the lander failed and the mission was presumed lost. He was also involved in the ESA's Rosetta program. While the Beagle 2 mission failed, it has helped a resurgence of British interest in spaceflight, championing science and engineering.
机译:英国试图将小猎犬2号飞船降落在火星上的英国科学家科林·皮林格教授(Colin Pillinger)死了。当时他70岁。皮林格(Pillinger)当时脑部出血,陷入深度昏迷,当时在剑桥的家里。他的死于5月8日宣布。皮林格(Pillinger)开始了他的太空研究生涯,从事美国宇航局(NASA)的阿波罗计划(Apollo)分析月球样品的研究。后来,他成为剑桥大学和开放大学的研究员,之后成为那里的行星际科学教授。 2003年,皮林格(Pillinger)领导了欧洲航天局Beagle 2火星着陆器计划的团队,该计划原定于2003年12月25日在火星上着陆,但与着陆器的接触失败,并且推测该飞行任务失败了。他还参与了ESA的Rosetta计划。虽然Beagle 2任务失败了,但它帮助英国重新振兴了对航天的兴趣,并拥护科学和工程学。

著录项

  • 来源
    《Aviation Week & Space Technology》 |2014年第16期|12-13|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号