...
【24h】

Expanding Horizons

机译:拓展视野

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Adding to London's Heathrow Airport is the most cost-effective way of delivering extra capacity to the capital's busiest but most constrained airport, its owners are asserting. In the next fortnight, airport managers will deliver evidence to the U.K. Airports Commission outlining their ambitions to expand the Heathrow site. Long gone are plans to take a fresh look at new locations west of Heathrow, plans suggested in consultation documents and since discarded (AW&ST April 22, p. 36). Politicians have no appetite for a new-build facility east of London in the Thames Estuary, an idea originally mooted by London Mayor Boris Johnson. In their report, Heathrow: Best Placed for Britain, Heathrow and architectural and planning consultants Aecom and Quod say the U.K. is best served by a single hub airport, rather than splitting hub operations between Heathrow and an expanded Gatwick or Stansted, and that any delays caused by indecision are having dramatic effects on U.K. earnings. "Any delay is critical, as the UK. is losing some £14 billion [$21 billion] a year in trade and export earnings due to constraints in aviation hub capacity," says the report.
机译:拥有者声称,增加伦敦希思罗机场是向首都最繁忙但最受限制的机场提供额外运力的最经济有效的方式。在接下来的两个星期中,机场经理将向英国机场委员会提供证据,概述他们扩大希思罗机场的野心。计划重新考虑希思罗机场以西的新地点已久远,咨询文件中建议的计划已被废弃(AW&ST 4月22日,第36页)。政客们对在伦敦泰晤士河口以东的新建设施没有胃口,这一想法最初是由伦敦市长鲍里斯·约翰逊提出的。希思罗机场以及建筑和规划顾问Aecom和Quod在他们的报告《希思罗机场:英国之最》中说,英国最好由一个枢纽机场提供服务,而不是将希思罗机场和扩大的盖特威克机场或斯坦斯特德机场之间的枢纽运营分开,任何延误优柔寡断造成的后果对英国的收入产生了巨大影响。报告称:“由于航空枢纽能力的限制,任何延误都是至关重要的,因为英国每年将损失约140亿英镑(210亿美元)的贸易和出口收入。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号