...
【24h】

Flame Spreads

机译:火焰蔓延

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The newly discovered Flame computer virus—designed for spying and not for destruction—is quickly replacing 2010's Stuxnet as the offensive cyberweapon of greatest notoriety. But U.S. veterans of digital combat say it has been effective and gone undetected for two years or more because its targets in the Middle East were well chosen and the type of exploitation was tailored for a foe without top-of-the-line defenses in the realm of cyber.
机译:新发现的Flame计算机病毒(旨在进行间谍活动而非破坏用途)正在迅速取代2010年的Stuxnet,成为最臭名昭著的进攻性网络武器。但是,美国资深的数字战役人士说,这种方法之所以有效并且在两年或更长时间内未被发现,是因为其在中东的目标是精心选择的,并且针对敌人的攻击类型进行了量身定制,而在这种情况下却没有最先进的防御措施。网络领域。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号